jueves, 14 de enero de 2010

la manipulacion de lenguaje - manipulacion de tu mente

"LA SEMIOTICA es en principio la disciplina que estudia todo lo que puede usarse para mentir" Umberto Eco
Ejemplos:
El Etiquetado:

Como todos los propagandistas, la gente de los principales medios de comunicación trata de prefigurar nuestra percepción de un tema por medio de una etiqueta positiva o negativa, antes incluso de que algo sustancial se haya dicho del tema en cuestión.

La función del etiquetado es la de adelantarse a la información con contenido y al análisis.

Pongamos algunas etiquetas:
“estabilidad”,
“firme liderazgo del presidente”,
“dura defensa”, y
“economía saneada”.
...

Por supuesto, que no muchos ciudadanos querrían inestabilidad, un flojo liderazgo presidencial, una defensa débil, y una economía enferma. La etiqueta define el tema sin tener que tratar con realidades particulares que podrían llevarnos a una conclusión diferente.

Algunas etiquetas negativas comunes son:
“guerrillas izquierdistas”,
“terroristas islámicos”,
“teoría de la conspiración”,
“bandas urbanas” ,
"antisemita"
“anti-americano”
(esta última aplicada a gente tanto de dentro como de fuera de los EE.UU. que critica la política de la Casa Blanca).

Estas etiquetas raramente son tratadas dentro de un contexto más amplio de relaciones y asuntos sociales. Algunas que seguramente los principales medios de comunicación

Usar por ejemplo terminos como "Alqaeda" , una entidad vaporosa , sutil que nadie sabe donde esta , ni que es exactamente ....permite utilizarlo como cuando le queremos meter miedo a un niño y le decimos que viene el "coco", el "hombre del saco".

Otras que no emplearán son
:
“poder de clases”,
“lucha de clases”,
“imperialismo de los EE.UU.”

"Economia Capitalista"

Una de las más utilizadas por los políticos y repetida fervorosamente por periodistas y comentaristas de los medios es “reformas”, de la cual su significado es el contrario, siendo aplicada a cualquier política destinada a “deshacer” reformas populares que han sido conseguidas tras años de lucha.

Así, la eliminación de la ayuda familiar es etiquetada de “reforma de la prestación social”.

Reformas en la Europa del este – en Yugoslavia por ejemplo, significó el desmantelamiento de la economía pública, su privatización a precios tirados, con un aumento dramático del desempleo y del sufrimiento.

“Reformas del FMI” es un eufemismo para el mismo tipo de recortes dañinos en todo el Tercer Mundo. Como alguien señaló una vez, las reformas no son la solución, sino el problema.

Libre mercado” y “libre comercio son en gran medida otras etiquetas que han quedado sin examinar por aquellos que las promocionan.

Los críticos se han quejado de que el libre mercado y sus políticas, y el libre comercio minan a los productores locales, basándose éstas ampliamente en subvenciones estatales a multinacionales que destruyen los servicios del sector público, que crean unas diferencias más grandes entre las naciones ricas y pobres, y entre los pocos bien acomodados y los poco privilegiados de cada nación.

Argumentos tales son rara vez considerados por los principales medios.

Una de las etiquetas negativas favorita es: “línea dura”.
Cualquiera que se resiste a las reformas del libre mercado sea en Bielorrusia, Italia, Perú o Yugoslavia, es etiquetado de “seguidor de la línea dura”.

Un artículo del New York Times usó “línea dura” y ”seguidor de la línea dura” once veces para describir a líderes serbios de Bosnia, que se oponían a los intentos de la OTAN apoyados por los EE.UU. de cerrar la estación de radio de los serbios de Bosnia de la “línea dura”.

La estación era el único medio de expresión de toda Bosnia que ofrecía una perspectiva crítica a la intervención militar occidental y a los bombardeos de la OTAN.

El silenciamiento de esta voz crítica restante fue descrita por el Times como “un paso adelante para dar lugar a un cubrimiento responsable de noticias”.??

Hacia el final del suceso se hizo mención a la aparente ironía de utilizar soldados extranjeros para silenciar retransmisiones con el objeto de fomentar la libertad de expresión.
Las tropas de la OTAN que llevaron a cabo esta tarea fueron calificadas de “pacificadoras”.


No es ningún accidente que etiquetas como “línea dura” estén rara vez vinculadas a información precisa.
La eficiencia de la etiqueta es que propaga una imagen indefinida pero evocadora que carece de un contenido específico y que puede obstruir la comprobación de las pruebas....
Texto del libro "Contrary Notions"

Mas ejemplos:
Comercio justo ¿ NO ....comercio simplemente ......el otro es el que es COMERCIO INJUSTO
Un empresario ? no, es un EMPRENDEDOR nada que ver con explotacion de obreros, ni ambicion por ganacia por encima de todo.

Defensor del pais y creador de empleo a pesar de que paguen menos impuestos los patronos que los empleados. ..

DEVOLVIENDO EL SENTIDO A LAS PALABRAS:
La Primera guerra mundial de las palabras.
Palestine Think Tank y Tlaxcala declaran la guerra contra la desinformación Mary Rizzo Tlaxcala

Hay vocablos que se utilizan para desencadenar emociones y ofuscar la mente.

Han sido diseñados para embrutecer de forma transitoria las facultades críticas del intelecto, pues aunque permanecen fonéticamente vívidos y capaces de despertar una respuesta emocional en quienes los escuchan, sus connotaciones semánticas han sido parcial o totalmente modificadas por quien las propaga como emisor del mensaje.

Su objetivo último es la creación de consenso, el requisito indispensable de la “democracia”.

El uso de herramientas lingüísticas de persuasión es uno de los aspectos más sofisticados de la denominada “guerra psicológica”, a saber, las operaciones de orden psíquico puestas en marcha por los gobiernos, particularmente en tiempos de guerra o de crisis [1].

Pero la guerra psicológica también forma parte de la comunicación periodística básica y del “discurso público”.

ejemplo practico:

Hay individuos cuya única tarea consiste en convertir las palabras en armas e instrumentos funcionales de propaganda. Sabemos por experiencia que la Hasbará israelí(es el término utilizado por el Estado de Israel y por grupos independientes, para describir sus esfuerzos por explicar las políticas del gobierno israelí y fomentar la imagen de Israel en el mundo.La hasbará es percibida positivamente, y alentada por sionistas y organizaciones e instituciones israelíes.)

está organizada de tal manera que crea consenso mediante la continua reiteración retórica de su indiscriminado y tendencioso apoyo a Israel [2].

Este lenguaje, artificialmente modificado, está imbuido de forma tan meticulosa en el pensamiento occidental contemporáneo que el orwelliano Ministerio de la Verdad se ha convertido en la predicción novelística de lo que en Israel hacen a diario el Ministerio de la Hasbará y todas sus ramificaciones más o menos oficiales distribuidas por el mundo.

Cuando uno mira las noticias por la noche, ya prácticamente ni se extraña al enterarse de los actos cometidos contra poblaciones civiles que viven bajo ocupación militar: crímenes de guerra bajo cualquier circunstancia se comunican como si fuesen actos legítimos e indispensables o incluso realizados con fines humanitarios.

Esas mismas atrocidades circulan camufladas como pasos imprescindibles para la "paz y la coexistencia", mientras que el sufrimiento humano que provocan permanece oculto o desmentido.

Sin embargo, cuando la víctima del sufrimiento es un occidental o pertenece “al mismo campo democrático”, se pone en marcha el mecanismo opuesto, que desencadena nuestra indignación moral.

Somos la clientela sumisa de los medios occidentales, cuyas informaciones ya totalmente digeridas nos parecerían repugnantes si se cambiasen las tornas y, en vez de ser los verdugos, fuésemos las víctimas.

Cuando muere un soldado occidental se lo glorifica como héroe, sin que importe dónde estaba o lo que hacía en el momento de morir, y lo mismo sucede con los israelíes que ocupan territorios sometidos a la “limpieza étnica” de la población que no es judía. ....

¿Nos toman por ciegos, sordos y estúpidos quienes las escriben y difunden o es que somos todo eso y mucho más?
¿Acaso el hecho de vivir como seres "privilegiados" en este planeta, “fuera del eje del mal”(otro buen invento linguistico), nos impide vernos tal como otros nos ven ?

¿Nos hemos convertido en los monstruos insensibles que seguramente parecemos o sólo hemos sido adoctrinados y nos lavaron el cerebro hasta bloquear nuestras facultades críticas?

Los regímenes totalitarios han dependido siempre de la ignorancia o el miedo para establecer, consolidar y mantener su dominio sobre quienes, de otra manera, se sublevarían contra ellos.

Lo mismo parece ser verdad en las “democracias” actuales.

La lucha contra la retórica vacía, la deconstrucción de las mentiras y la reconquista de nuestro sentido crítico han dejado de ser un lujo para convertirse en una absoluta necesidad.

Con el objetivo de contribuir a esta toma de conciencia, Palestine Think Tank y Tlaxcala lan zado una campaña internacional de ensayos centrados en la deconstrucción analítica de muchos de esos términos y locuciones, como paso inicial para construir un lexicón alternativo con una lectura más cabal de las palabras que, en estos momentos, ejercen su asedio contra nosotros como instrumentos emocionales de propaganda.

Pedimos a nuestros autores asociados, miembros y afiliados que reflexionen y escriban sobre estos asuntos e invitamos también a nuestros lectores a que colaboren con ensayos originales para su publicación, su traducción y su difusión.

mas ejemplos:

Tras el fin de la Guerra Fría, la idea "Derechos Humanos" ha sido utilizada como justificación por parte de los poderes militares y económicos "singularmente por parte de Estados Unidos" para tomar el control de otros países, mediante una "intervención humanitaria" (buen ejemplo cuando ocurrio el Tsunami y con esta disculpa se ocupo la zona y se crearon bases militares americanas perennes)

A la miseria no se la deberia llamar hambre, porque el hambre es sólo cuestión de comer.
El hambre no es un asesinato político ni un genocidio, aunque deje sin vida a más de 100.000 personas a diario.

A los países que han sido esquilmados y empobrecidos por el latrocinio de las grandes empresas y los intereses de las grandes potencias y que tratan de salir de la miseria acatando las recetas de los que les han robado, se les llama “en vías de desarrollo”.

A los inmigrantes que huyen del hambre se les llama “ilegales”.
A las personas que buscan trabajo se les llama “mercado de trabajo” o “capital humano”.

A las personas que ofrecen sus recursos mentales y físicos en las empresas, se las llama “recursos humanos” no personas.

A las ayudas humillantes que dicen prestar los que primero han robado, les llaman “cooperación”. .

Nombrar el mundo es la base de toda humanización.
Repetir las etiquetas que pone el poder
degrada al ser humano.

La miseria más profunda que puede sufrir el hombre es la de su ignorancia promovida y consentida
Michael Parenti

Los dueños del mundo han querido ocultar la lucha de intereses de clase o lucha de clases con un falso enfrentamiento NORTE - SUR que facilitaba el manejo de las poblaciones en el "primer mundo"http://www.vnavarro.org/?p=3609#more-3609

Propongo un primer cambio de nombre al petroleo para empezar a recuperar el lenguaje:

(tomado del nombre coloquial que le dan al petroleo algunos grupos de Africa) y su traduccion seria :

En lugar de ORO NEGRO llamarle LA MIERDA DEL DIABLO (creo que es mas preciso este ultimo termino coloquial)


Notas

[1] Véase http://es.wikipedia.org/wiki/Guerra_psicol%C3%B3gica

[2] Véase http://es.wikipedia.org/wiki/Hasbar%C3%A1

[3] Véase http://www.mfa.gov.il/MFA/Government/Communiques/2009/IDF_warns_Gaza_population_7-Jan-2009.htm

[4] Véase http://www.mfa.gov.il/MFA/Government/Communiques/2009/Humanitarian_aid_to_Gaza_following_6_month_calm.htm

La Primera guerra mundial de las palabras es una iniciativa de Palestine Think Tank y Tlaxcala. Los autores que deseen participar pueden enviar sus textos a contact@palestinethinktank.com y a tlaxcala@tlaxcala.es. Para leer otras entradas de esta Primera guerra mundial de las palabras, pinche aquí

Sobre Mary Rizzo
Manuel Talens es miembro de Rebelión y Tlaxcala, la red de traductores por la diversidad lingüística. Esta traducción se puede reproducir libremente a condición de respetar su integridad y mencionar a la autora, al traductor y la fuente.

La imagen Big Brother, de Abbé Nozal, está inspirada en una ilustración anónima del artículo Brainwashing and 911, de Terry Morrone.

Fuente en Palestine Think Tank : http://palestinethinktank.com/2009/10/02/the-first-word-war-palestine-think-tank-and-tlaxcala-declare-war-against-disinformation/

Fuente en Tlaxcala: http://www.tlaxcala.es/pp.asp?reference=8844&lg=es

Vía: Expedientes JoanFliz X

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Libera tu expresión!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...